La FHUMyE fortalece y amplía sus opciones de formación bilingüe para docentes

La Facultad de Humanidades y Educación dio inicio a la tercera edición de la Maestría en Lengua Inglesa y Educación Intercultural Bilingüe (MELBE) en una jornada que coincidió con el lanzamiento del Diploma Profesional en Innovación Pedagógica Bilingüe Internacional (DIPIEBI), consolidando así una propuesta académica orientada a fortalecer la formación de docentes bilingües en Uruguay.
La coordinadora de ambos programas, Cristina Chiusano, PhD, subrayó el crecimiento sostenido de la maestría, que en esta edición reúne a diez estudiantes provenientes de diversos departamentos del país, entre ellos Salto, Colonia, Montevideo y Maldonado. El grupo incluye a egresados y egresadas de magisterio que han optado por seguir desarrollando su trayectoria académica en el campo de la educación bilingüe, en línea con las demandas actuales del sistema educativo.
En paralelo, el DIPIEBI se presenta como una alternativa innovadora destinada a docentes que, sin contar con un título de grado, poseen certificaciones internacionales como Delta o DipTESOL, ampliando así las oportunidades de profesionalización en el ámbito de la enseñanza del inglés.
De este modo, la apertura de estos posgrados fortalecen la oferta de formación para docentes y reflejan la apuesta de la Facultad de Humanidades y Educación por la innovación pedagógica, en un contexto donde la educación bilingüe es cada vez más importante para el futuro desarrollo profesional de los niños y jóvenes.

Fabiana Ramírez y Cristina Chiusano
En este contexto, se destaca especialmente la trayectoria de Fabiana Ramírez, egresada de la Licenciatura en Traducción Pública, quien obtuvo una beca de la Agencia Nacional de Investigación e Innovación (ANII) para financiar sus estudios de posgrado. Este logro, inédito dentro del programa, no solo evidencia la proyección académica de la maestría, sino también su capacidad para impulsar líneas de investigación innovadoras y pertinentes.
Ramírez se desempeña como docente universitaria y traductora en la Fuerza Aérea Uruguaya. Su investigación se orienta al desarrollo de un programa de actualización en lengua inglesa con énfasis en inglés técnico aeronáutico, dirigido al personal aerotécnico. “Estoy muy emocionada, muy contenta. No pensé que fuese a obtenerla, porque el área en la que pienso basar mi tesis es poco explorada en el país y la región”, señaló. Asimismo, destacó el proceso de postulación, que demandó varios meses de preparación, y el respaldo institucional, tanto académico como profesional, reconociendo especialmente a Cristina Chiusano como su docente y mentora desde los inicios de su formación profesional en 2018.