19.11.2018 |

CEDEI recibió ediciones internacionales de El Quijote

Representantes del Ministerio de Relaciones Exteriores y de la Biblioteca Nacional entregaron los ejemplares en distintos idiomas, enviadas por embajadas uruguayas, que pasaron a formar parte de la Colección Cervantina Arturo Xalambrí

Representantes del Ministerio de Relaciones Exteriores (MRREE) y de la Biblioteca Nacional estuvieron presentes en el Centro de Documentación y Estudios de Iberoamérica (CEDEI) de la Universidad de Montevideo (UM) el 15 de noviembre para entregar al CEDEI ejemplares de “El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha” en distintos idiomas enviados por las embajadas de Uruguay en el mundo.

Entre ellos, se encuentran los de los consulados o embajadas de Galicia (euskera y bable), Polonia (polaco, lituano y ucraniano), Líbano (árabe), Chicago (inglés), Miami (inglés), Austria (alemán, eslovaco, checo y húngaro), Italia (italiano), Vietnam (vietnamita), Corea (coreano), Reino Unido (islandés), Portugal (portugués), Brasil (portugués), Shangai (chino), Grecia (griego), Paraguay (guaraní), Israel (hebreo), Francia (francés), Japón (japonés), Suiza (romanche), Países Bajos (holandés), Alemania (alemán), Barcelona (catalán) y China (chino).

En el acto estuvieron presentes el director de Asuntos Culturales del MRREE, Emb. Ricardo Varela, el anterior director Emb. Mesa y el subdirector y la coordinadora de esta unidad. También participaron la directora de la Biblioteca Nacional y ex directora de la Biblioteca de la UM Lic. Esther Pailos y la Lic. Elena Ruibal, representante de la UM (CEDEI) en la comisión Ciudad Cervantina.

La entrega fue el resultado de un proyecto que comenzó en 2015. Ese año, luego de anunciarse la declaración de Montevideo como Ciudad Cervantina —la cuarta a nivel mundial—, se creó la comisión Ciudad Cervantina, cuyo presidente de honor es el intendente de Montevideo. En ese grupo están representados algunos organismos oficiales como los ministerios de Educación y Cultura, Turismo, y Relaciones Exteriores; así como la Biblioteca Nacional, la embajada de España, la Academia Nacional de Letras y la UM, a través del CEDEI, por albergar la colección cervantina Arturo Xalambrí, entre otras instituciones.

Una de las primeras propuestas que realizó la comisión fue solicitar al MRREE que pidiera a las embajadas de Uruguay acreditadas en el mundo el envío de ejemplares de El Quijote de la Mancha en las lenguas de esos países. La iniciativa tenía dos objetivos concretos: realizar una exposición de esos libros en la cancillería y luego entregarlos al CEDEI para que pasaran a integrar la Colección Cervantina A. Xalambrí.

En la reunión en la que surgió este proyecto, los presentes pidieron a la UM solicitar el pedido de los libros al canciller Nin Novoa. Luego, el CEDEI elaboró una lista de ejemplares de la obra de Cervantes en ediciones modernas, en diversos idiomas, con el fin de orientar a las embajadas.

En 2018, esas gestiones dieron sus frutos. En adhesión al Segundo Festival Cervantino de Montevideo, la cancillería reunió los libros conseguidos a través de las embajadas y montó una exposición en la sede del ministerio. El segundo paso, fue la entrega de esta colección al CEDEI, que incluyó los libros en una nueva sección de la Colección Cervantina, integrada por las ediciones de El Quijote y otras publicaciones cervantinas posteriores a la muerte de A. Xalambrí.

Durante el evento, el embajador Varela destacó el esfuerzo de los funcionarios diplomáticos y la consecución de ese proyecto a lo largo del tiempo. Por su parte, el Dr. Fernando Aguerre, director de la Biblioteca Universitaria de la UM y del CEDEI, señaló la “eficacia de esa colaboración público-privada que logró la propuesta doble de la comisión” y agradeció la entrega de los libros.